"En Ukraine". Le Conseil de la langue polonaise a pris une décision historique

"En Ukraine". Le Conseil de la langue polonaise a pris une décision historique

26.07.2022 0 Par admin

Pologne et Ukraine

Crédit photo : Getty Images

Le Conseil de la langue polonaise a recommandé d’utiliser les expressions « en Ukraine »/ »en Ukraine » au lieu de « en Ukraine »/ »en Ukraine ». Ceci est indiqué dans la décision de l’ institution principale qui réglemente le développement de la langue polonaise.

« Compte tenu de la situation particulière et des sentiments particuliers de nos amis ukrainiens, qui perçoivent souvent l’expression « en Ukraine » comme un signe de traitement de leur pays comme non souverain, le Conseil de la langue polonaise encourage la généralisation de l’écriture » en Ukraine », – dit le message.

Le Conseil recommande en particulier d’utiliser le formulaire « en Ukraine » dans la langue officielle, par exemple « visite en Ukraine » et non « en Ukraine », « guerre en Ukraine » et non « en Ukraine ».

« Bien que les deux types de connexions (à la fois « vers l’Ukraine/en Ukraine » et « vers l’Ukraine/sur l’Ukraine ») soient corrects, nous recommandons d’utiliser le premier type (en particulier dans les textes officiels) », indique la décision.

Dans le même temps, l’institution polonaise demande aux Ukrainiens de comprendre les habitudes linguistiques des Polonais, qui utilisent traditionnellement la forme « en Ukraine ».

« Nous demandons aux amis ukrainiens et à tous les partisans des changements révolutionnaires de respecter les coutumes linguistiques des Polonais qui parleront en Ukraine. Ils n’expriment pas de mépris de cette manière », indique le message.

Le Conseil de la langue polonaise a noté que la tradition de parler « en Ukraine » s’est formée dans l’Antiquité, lorsque les frontières des États avaient des contours différents.

« Il s’agit d’un vestige de l’ancienne réalité, et non d’une manifestation de doute sur la souveraineté de l’Ukraine, de la Lituanie, de la Lettonie, de la Biélorussie, de la Slovaquie ou de la Hongrie (il est d’usage de combiner les noms de ces pays avec la préposition na) », ont déclaré des scientifiques polonais. Explique.

Ils rappellent que le débat sur la question de savoir si tous les pays doivent être écrits avec les prépositions in et to se poursuit en Pologne depuis de nombreuses années. Et récemment, l’utilisation des formulaires « en Ukraine/vers l’Ukraine », « en Biélorussie/vers la Biélorussie » est devenue de plus en plus fréquente.

Voulez-vous recevoir les nouvelles les plus importantes dans le messager? Abonnez-vous à notre Telegram ou Viber !